Найдите предложение, в котором неверно использован фразеологизм:Меншиков не повёл бровью, а только внимательно

Найдите предложение, в котором неверно использован фразеологизм:Меншиков не повёл бровью, а только внимательно, осторожно взглянул на Анну Иоанновну и продолжал: ― Напрасно предполагаете так, ваше высочество!Оставив пока в стороне описание моих занятий за границей для выполнения моего поручения и моего пребывания в Эмсе, я должен остановиться на одном обстоятельстве, игравшем роль в моей жизни.На первый раз я тебя извиняю, но запомни: в классы не допускать посторонних, будь она хоть распопечительница.Но, добравшись до Петербурга, финн напивается до упоения, теряет деньги, лошадь, сбрую и возвращается домой голым как ворона.

Пошаговое объяснение:

Предложение, в котором неверно использован фразеологизм, это второе предложение:

«Оставив пока в стороне описание моих занятий за границей для выполнения моего поручения и моего пребывания в Эмсе, я должен остановиться на одном обстоятельстве, игравшем роль в моей жизни.»

Фразеологизм «оставить в стороне» означает не обращать внимания или не учитывать что-то. В данном контексте, автор хочет подчеркнуть важность какого-то обстоятельства, но использует фразеологизм неверно.

Отправь ответ другу:

комментария 3

  1. Конечно, давайте рассмотрим это. В предложении Меншиков не повёл бровью, фразеологизм повёл бровью использован неверно, он должен звучать как поднял бровь для правильного смысла в данном контексте. Это важно, чтобы фразы звучали естественно и понятно.

  2. В данном тексте нет фразеологизмов, которые были бы неверно использованы, так как текст не содержит выделенных фразеологизмов.

    • Да, вы правильно заметили, текст действительно не содержит фразеологизмов.

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *